ASOCIACIÓN DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES SINOLAC, A.C.

Nosotros

La Asociación ATIS cuenta con un equipo de traductores e intérpretes profesionales y brindamos un servicio lingüístico completo a oficinas gubernamentales, organizaciones, empresas e individuos tanto de China, como de México.

Les ayudamos a resolver dificultades tales como la barrera de idiomas, conflictos por las diferencias culturales y el desconocimiento de las condiciones propicias para la inversión. Somos el puente para establecer, ampliar y fortalecer la comunicación y la cooperación entre China y México, y entre China y América Latina.

El presidente Xi ha señalado que China y América Latina deben ser amigos sinceros para seguir brindándose la comprensión y el apoyo mutuo. Para poder realizar este objetivo, dada la diferencia de idiomas, se requiere necesariamente de profesionales y expertos en la interpretación y traducción fidedigna.

Nuestro objetivo es unir talentos, organizar y canalizar recursos políticos, económicos y culturales con el fin de contribuir al acercamiento y la cooperación entre China, México y América Latina.

Nosotros

Visión

Organizar, establecer y consolidar un equipo de traductores e intérpretes en América Latina y el Caribe, para proteger sus derechos y lograr que se reconozca la profesión. Regular el mercado de la interpretación y de la traducción. Formar profesionales del más alto nivel en estas áreas. Fomentar la investigación teórica y práctica de la interpretación y de la traducción. Promover el intercambio cultural, la comunicación y la cooperación entre China, México y otros países hispanohablantes.

Misión

Comprometida con la eliminación de obstáculos en la comunicación lingüística entre América Latina y China.

Valores

Honestidad, profesionalismo, solidaridad y beneficios compartidos.

PoliresinImagenesmensajedelcoordinador.png

Mensaje del Coordinador

Lic. Xintang Sun

Ante la profundización del intercambio integral entre China y América Latina, existe una escasez de intérpretes y traductores bien formados para satisfacer esta necesidad cada vez más grande en el área económica y cultural. El establecimiento de ATIS ha sido muy oportuno para ofrecer talentos con conocimientos y experiencia con el fin de promover la comunicación de una amplia gama de proyectos.

Asesor Académico

Prof. Lu

El establecimiento de ATIS tiene como objetivo facilitar el intercambio y la cooperación entre América Latina, el Caribe y China para ayudar a las empresas chinas a entender y respetar las culturas y costumbres locales, acatar sus leyes, así como asumir las responsabilidades sociales de la localización de las inversiones, la promoción del empleo y el fomento de las causas sociales en la localidad.

Mensaje de Presidenta

Lic. Yasha Lou

Durante los últimos años, la participación de China en el desarrollo económico regional y las relaciones multidisciplinarias vienen cobrando una fuerza espectacular. Más y más empresarios e inversionistas del continente asiático, provenientes de las entidades públicas y privadas, han realizado visitas a este continente para realizar proyectos de inversión, razón por la cual, la región de América Latina y del Caribe han tenido un desarrollo relevante de la inversión directa, intercambios culturales, artísticos, educativos, académicos y turísticos. La inversión directa empresarial de China en América Latina ha acumulado hasta 207.15 billones de dólares y ha ocupado el 15.3% la totalidad de inversión china fuera del país, posicionando a América Latina en el segundo lugar destino de la inversión china en el extranjero.

ATIS cuenta con el conocimiento en prácticas profesionales, en las que la interlocución y la conversión profesional entre los dos diferentes idiomas son insustituibles para una comunicación recíproca y para el mejor entendimiento mutuo. Queremos reunir todas las fuerzas y recursos del círculo de traducción e interlocución profesionales, estrechar la cooperación, dedicándonos a la traducción e interpretación como una arte, con la vocación de los artesanos y ser el arcoiris espiritual de idiomas y lenguas entre América Latina y China.

Equipo Principal:

Interpretación de Enlace

 
    • Shiying Ge 
    • Silu Wang
    • Yibo Zhao
    • Shile Dai
    • Shengbin Huang
    • Zhenyun Hong
    • Qi Chen
    • Youhong Tan
    • Yueqi Guan
    • Tingya Chen
    • Qianxin yang
    • Ma Runzhi

Interpretación Simultanea

 

    • Guoliang Zhang 
    • Jianxun Li
    • Carlos Lome Morales
    • Jieyi Liang
    • Xin Xu
    • Liljana Arsovska 

 

Traducción certificada especial

 

    • Zhangwen Zhao
    • Yufei Peng
    • Ye Wang
    • Hui Chen
    • Guohua Sun
    • Jianxun Li
    • Peijiang Xie

 

Nuestros Miembros

  • Weiyuan Cao
  • Hui Chen
  • Qi Chen
  • Tingya Chen
  • Jun Dai
  • Shiying Ge
  • Zhenyun Hong
  • Shengbin Huang
  • Hongmei Huo
  • Xueting Kou
  • Pai Liu
  • Guoyu Liu
  • Jieyi Lian
  • Shile Dai
  • Yasha Lou
  • Qing Qiu
  • Guohua Sun
  • Xintang Sun
  • Youhong Ta
  • Jiajun Wang
  • Ye Wang
  • Yiyu Wang
  • Yue Wang
  • Carlos Lomé Morales
  • Qianqing Xia
  • Qian Xi
  • Peijiang Xie
  • Gang Zheng
  • Guoliang Zhang
  • Zhongwen Zhao
  • Qianxin Yang
  • Silu Wang
  • Yibo Zhao
  • Xin Xu
  • Yufei Peng
  • Liljana Arsovska
  • Ma Runzhi